— О’кей, о’кей.
Я посмотрела на часы. Восемь пятнадцать утра. Через два часа Уэйн будет сидеть в одиночестве в закусочной, куда ходит каждое утро, когда у него нет работы, то есть в подавляющем большинстве случаев: мама никогда с ним не ходит, потому что в это время обычно отсыпается с похмелья. Ну да, разумеется, мне нужно набраться терпения. Еще примерно на час сорок пять минут.
Основной утренний наплыв посетителей в закусочной уже миновал, но, когда я проскользнула в кабинку у окна, в воздухе еще витал запах поджаренного бекона.
Подошла официантка с блокнотом и карандашом в руках. На карандаше были видны следы зубов, а ногти ее были обкусаны до крови. Точно как у меня. Интересно, а она чего нервничает?
— Чего желаете?
— Пока только кофе.
— Ой, я знаю вас — вы дочка Уэйна, Энни, верно? Как поживаете, милочка?
Диктофон буквально жег мне карман. Ну какого черта я здесь делаю? А что, если Гари был прав и я только все испорчу?
— Все хорошо, спасибо.
— Уэйн придет с минуты на минуту. Я скажу ему, что вы здесь, да, дорогая?
— Это было бы отлично.
Она принесла мне кофе и только успела отойти от столика, как над дверью звякнул колокольчик. Перегородки между кабинками были высокие, и, чтобы увидеть, кто вошел, мне нужно было встать или выглянуть в проход, но ни того ни другого не потребовалось.
— А как тут у нас поживает самая привлекательная официантка города, Джени?
— Прекрасно, красавчик. Угадай, кто тебя дожидается.
Из-за угла кабинки появился мой отчим.
— Срань господня, Энни, а ты что здесь делаешь? Твоя мама говорила что-то насчет того, что ты собиралась поехать отдохнуть.
Официантка принесла еще кофе. Уэйн уселся за столик напротив меня.
— Мне пришлось приехать, чтобы поговорить с копами. Поэтому я вернулась раньше времени.
Он кивнул и отхлебнул из своей чашки.
— У них появилась новая информация о парне, который меня похитил, — сказала я.
Ложечка у него в руке застыла.
— Да? И что это за информация?
— Может, выйдем на свежий воздух? — сказала я. — Здесь жутко душно. Давай возьмем кофе с собой и присядем где-нибудь в парке.
— Ну не знаю… Скоро проснется твоя мама, и я должен принести ей сигареты.
— Мы же не будем сидеть там весь день. Мне просто не хочется пока возвращаться домой. У тебя карты с собой?
— Хочешь сыграть?
— Конечно, но давай все-таки пойдем в парк. Мне нужно уйти отсюда: здесь пахнет так, будто кто-то только что сжег тост.
Я заплатила по счету, а Джени принесла нам еще по свежему кофе на вынос, после чего мы направились через дорогу в парк. Я выбрала столик для пикника в тени, подальше от остальных. Уэйн перетасовал колоду. Я пыталась вспомнить, делали ли мы с ним когда-нибудь что-то вот так, наедине.
— Честно говоря, Уэйн, я сегодня не случайно встретила тебя здесь.
Он собирался раздавать, но застыл с колодой в руке.
— Я хотела поговорить с тобой.
— Правда?
Я выбросила из головы мысли о Гари и решительно двинулась вперед.
— Копы считают, что мама имеет какое-то отношение к моему похищению. Кто-то видел машину, похожую на твой «кадиллак», возле гостиницы, где останавливался тот парень, но я думаю, что…
— Такие машины есть у многих.
— Я знаю, но, очевидно, описание, которое дала горничная…
— Копы неправильно его поняли.
Я внимательно смотрела на него. А он уставился на карты.
— Посмотри мне в глаза, Уэйн.
Он медленно поднял голову, и взгляды наши встретились.
— Ты что-то знаешь об этом?
Он покачал головой.
— Уэйн, у них есть ордер, и они уже получили доступ к маминому банковскому счету.
Лицо его побледнело.
Я говорила спокойно, но в ушах у меня снова начало звенеть.
— Так мама имеет какое-то отношение к этому?
Секунд пять он еще пытался выдержать мой взгляд, а потом схватился за голову, и я заметила, что руки у него дрожат.
— Уэйн, ты должен мне рассказать, что происходит.
— Как все запуталось, как запуталось… — пробормотал он. — Черт, какой бардак…
— Уэйн!
Он раскачивался, продолжая держаться руками за голову.
— Рассказывай сейчас же, Уэйн, или я звоню в полицию, а там-то уж ты точно выложишь все.
— Прости, прости меня… Мы не знали, что он любит причинять девушкам боль, клянусь. — Он поднял на меня полные отчаяния глаза. — Но я все равно должен был ее остановить! Я должен был это сделать, но я не знал.
— Чего не знал?
— Ну, то, что твоя мама собирается нанять того парня… чтобы забрать тебя.
Нет, нет, нет, нет…
В другом конце парка молодая мама раскачивала своего едва начавшего ходить карапуза на качелях. Девочка хихикала и верещала. Звон в моих ушах заглушал все эти звуки. Губы Уэйна продолжали двигаться, но я различала только отдельные фрагменты слов и обрывки фраз. Я пыталась сосредоточиться на том, что он говорит, но не могла прекратить думать о маленьких колесиках, которые продолжали вращаться в моем диктофоне, круг за кругом.
Он внимательно посмотрел мне в лицо.
— Черт, Энни, ты выглядишь так, будто… ну, не знаю…
Я обескураженно смотрела на него, медленно качая головой.
— Так это были вы… Все-таки это были вы…
Он подался вперед и заговорил очень быстро.
— Ты должна выслушать меня, Энни. Все полетело к чертовой матери. Но я не знал, клянусь тебе, я ничего не знал. Когда тебя похитили, твоя мать вроде как спокойно к этому отнеслась, понимаешь? Это было на нее не похоже, я думал, она тут всех с дерьмом перемешает. Но когда после твоего исчезновения прошла где-то неделя, она начала ходить по ночам по дому, стала много пить и очень быстро напиваться. На следующей неделе она раза три ездила навещать твоего дядю, поэтому я не выдержал и спросил: «Во что ты вляпалась, Лорейн?» Но она продолжала твердить: «Это не моя вина». — Он несколько раз судорожно сглотнул и прокашлялся.